欢迎来到黑龙江省文化信息网!          
 
  文化信息
 
 
 
 
 
首页 > 文化信息      
   

让更多的俄罗斯人“读”懂中国

http://heilongjiang.northeast.cn   2008-06-15 13:33:59

【专题】第19届哈洽会

  东北网615日讯总是在旅游图片及民俗纪录片中“看”中国的俄罗斯人,“口味”变了。

  14日,在本届哈洽会举办的首届中俄媒体论坛上,俄罗斯联邦驻沈阳总领事穆拉夫斯基的开场白给与会的媒体留下了一道思考题:“当今的俄罗斯民众‘看’中国的标准已经发生改变。他们已不满足于浮光掠影地了解中国,更希望媒体给他们提供一个新的认识和发现中国的机会。希望媒体精心策划和筛选的新闻,能让俄罗斯民众更多、更深入、更广泛地了解中国,不仅了解中国悠久的历史,更了解中国日新月异的今天。”

  中国和俄罗斯是友好邻邦,两国都是具有悠久历史的文化大国。近年来,两国的文化发展更是日新月异。基于中俄两国人民相互了解的需要,6年前,一份中俄政府在京签署的《合作协议》实现了中俄媒体首度牵手。在此协议框架下,中俄互派“中俄友谊之旅”采访团、签订交流信息与合作协定。同俄罗斯共同拥有3000多公里边境线的黑龙江,近年来更加大了对俄报道力度,电视纪录片《睦邻》已向中俄两国人民播放。哈尔滨的主流媒体上还为俄罗斯《龙报》设专版传播新闻。

  “正是中俄双方媒体工作者的共同努力和卓有成效的工作,使中俄两国人民有了一个相互了解的窗口,同时也为国家间的携手、为促进世界文化的多样性树立了典范”,俄罗斯《独立报》第一副总编阿尔卡季在昨天的论坛上说。

  交流,永无止境。近年来,随着中俄两国经济的迅猛发展,随着中俄战略协作伙伴关系的持续升温,中俄两国人民都有了进一步了解对方的新愿望。对于俄罗斯人来说,这种愿望已从简单地“看”懂中国的风土人情,上升到“读”懂中国经济的新层次。据一位俄罗斯媒体记者介绍,近两年,许多俄罗斯商人想到中国投资,急切希望通过媒体得到中国吸引外资的优惠政策、对俄项目需求等信息,这就需要中俄媒体的合作进一步升级、信息进一步透明。

  记者发现,国内众多主流媒体已经认识到这一点并已开始了积极的探索和努力。《人民日报》外事局副局长尹树广在论坛发言中提出的合作设想引起与会各媒体的共鸣:一是加强两国媒体“点对点”合作,不仅是国家级媒体,地方媒体也要积极合作,搭建信息交流平台;二是两国媒体的合作应该是全方位的,电视台、网站、报纸、杂志要同时加大开放力度;三是两国政府应鼓励有实力的大企业、大财团资助媒体合作,包括通过媒体资助两国青少年互学语言;四是要尽快建立中俄媒体交流合作基金,定期举办媒体培训和媒体合作论坛、研讨会等。中国国际广播电台俄罗斯与东欧广播中心副主任范冰冰在论坛上还分析了“新媒体时代的合作方式”,提出“培养双语记者、利用手机电视”等中俄媒体合作新途径。

  更令人欣喜的是,中俄两国民间深层次了解的愿望正在转化成行动。昨天的论坛,引起了本地著名学府哈尔滨工业大学的关注。该校专门派201工作室(校际学术论坛)负责人到论坛现场,邀请俄主流媒体负责人为工大学生讲座。当场,参会的俄塔斯社、《独立报》有关负责人初步接受邀请并透露:“与中国大学生沟通,为俄罗斯企业带回中国高端人才的相关信息,也是此行的任务。”

 

 
版权所有 黑龙江省图书馆
电话:0451-53969096 EMAIL:hljgxgc@sina.com